Phrases pour le voyage - 15 Terms

Term Translation
Izvinite, je li ovo put za Beograd? Excusez-moi, c'est bien la route de Belgrade ?
Jeste, samo produžite pravo. Oui, il suffit de continuer tout droit.
Koliko ima kilometra do centra grada ? Nous sommes à combien de kilomètres du centre-ville?
Nema puno, možda 10, ali je u ovo doba dana uvek gužva, naročito na mostu. Pas beaucoup, peut-être 10, mais à cette heure-ci de la journée, il y a toujours des bouchons, surtout sur le pont.
Postoji li neki način da se izbegne taj most ? Existe-t-il une façon d'éviter ce pont ?
Ne, ako želite u centar, moraćete preko Dunava. Non, si vous voulez aller au centre, vous serez obligés de traverser le Danube.
Dunav ? Oduvek sam bila fascinirana tom rekom. Le Danube? J'ai toujours été fascinée par ce fleuve.
Da, Beograđani se ponose svojim rekama. A odakle vi putujete? Oui, les Belgradois sont très fiers de leurs fleuves. Et vous, vous arrivez d'où?
Mi smi Fransuzi. Iz Pariza. Nous sommes Français, de Paris.
Nadam se da ćete se snaću vožnji po našem gradu. J'espère que vous n'aurez pas trop de mal à conduire dans notre ville.
Zašto? Signalizacija je loša ? Pourquoi? La signalisation est mauvaise ?
Ne, ali Beograđani voze brzo. Non, mais les Belgradois conduisent vite.
Gde je najbolje da se parkiramo ? Où vaut-il mieux se garer ?
Kad pređete most, skretine levo. Videćete jednu veliku garažu. Après avoir traversé le pont, tournez à gauche. Vous verrez un grand garage.
Hvala na informacijama. Merci pour ces informations.